Building relationships with translators, interpreters, and proofreaders
Mutual respect, trust, and effective communication are prerequisites for long-term and successful relationships with translators and interpreters. We understand that only open and fair cooperation can contribute to our success in providing our customers with high-quality services. We strive to ensure a constant supply of work for our translators and interpreters. This includes being available to solve customer-oriented questions and provide comprehensive technical support. The abundance of actively cooperating translators and interpreters only confirms that successful cooperation is at the forefront of our values.
The first steps for a job applicant
Choose your position
Register
Send us your translation sample
Get listed in our database
Choose your position
Translator
Interpreter
Proofreader
Copywriter
What is required
- A college or university degree in translating and interpreting or a different type of higher education
- 5 years of work experience as a professional translator (in compliance with the ISO 17100 norm)
- Flexible working hours and availability
- Good knowledge of CAT tools (Transit, SDL Trados Studio, memoQ, etc.)
- Trade Certificate
What do we offer?
- Fair and friendly cooperation
- Work on interesting projects of our key clients
- Technical support for CAT tools
- Preparation of the file sent for translation (conversion to other formats, graphic design)
- A strict invoice maturity date compliance