Court Certified Translations
Put your court translation in safe hands
Court certified translations require the original document or a notarized copy. The original is later bound with the translation, which must be stamped with the official seal of the court certified translator. The back of the document must contain the translator’s declaration and signature along with the date of the translation.
The following documents usually need a court certified translation:
Contracts
Business documents
Annual reports
Identity documents
Medical certificates
School certificates
Diplomas
• Work permits
Podkladom pre úradne overený preklad je originálny dokument alebo jeho notársky overená kópia. Preklad je neoddeliteľne zviazaný so zdrojovým textom a s prekladateľskou doložkou (vyhlásenie prekladateľa s podpisom a okrúhlou pečiatkou).V prípade, že originál dokumentu si potrebujete zachovať aj pre budúcnosť, zabezpečíme vám notársky overenú kópiu.
Úradné preklady akýchkoľvek dokumentov, zmlúv, osvedčení či potvrdení vyhotovujeme vo všetkých európskych a svetových jazykoch a ich kombináciách v termíne do troch pracovných dní, do 48 hodín, do 24 hodín, prípadne obratom. Pri väčšom rozsahu textov alebo neobvyklej jazykovej kombinácii sa môže doba vyhotovenia príslušne predĺžiť.